Вежественность, Вежество и Вежливость

Одним из основных понятий в традиции является Вежество или Вежественность. Вежественность по отношению к людям, к животным, растениям, по отношению ко всему миру. Вежественность — это способность проходить по «вежам». А вежи — это пространства, из которых состоят миры. Если ты вежественен, то ты свободно проходишь по этим пространствам. А если нет, то в некоторые из них не сможешь пройти. Чтобы в них пройти, их нужно впустить в себя, а для этого, надо самому раскрыться им, принять их в себя. Только тогда они примут и впустят тебя. Невежа пытается проломиться сквозь эти пространства, и поэтому они для него закрыты. Он ведь сам для них закрыт. Он может входить, а вернее вламываться только в грубые пространства. А в тонкие он войти не сможет, утонченности не хватит. Он будет постоянно проскакивать сквозь них. Невежи могут обитать только в грубых пространствах сознания. Чтобы из них вырваться, нужно от своего невежества освободиться, и вежеству обучиться, восстановить в себе природное вежество. Многие путают понятие вежества с вежливостью. Они думают, что если научился вежливости, т.е. определенному этикету, то, значит, стал вежественным. Это далеко не так. Человек может быть очень вежливым и обходительным, но при этом оставаться невежей.   Вежливость и вежественность разные вещи. Вежливость является внешней стороной вежества. Здравствуйте, спасибо, извините, пожалуйста, и т.д. Это все вежливость. Она может быть и искусственно наработанной. Вежество же, является внутренним состоянием. Это состояние души. Состояние приятия и утонченности. Оно хорошо описано в русских народных сказках, когда герой приходит в гости к Бабе Яге, или к Свату Науму. Он не вламывается в их пространства жизни, и не требует от них ничего. Он с пониманием подходит к ним, с уважением и открытостью, и они ему потом помогают. Для описания понятия вежества очень хорошо подходит выражение: «Не лезь со своим уставом в чужой монастырь». Пришел в чужой монастырь, не ломи свое, живи по их уставу. А не нравится, уйди и создай свой. Традиционно вежеству на Руси обучали через сказки, былины, пословицы и поговорки. Например: «Посади свинью за стол, она и ноги на стол». А так же, через традиционные игры и обряды, которые велись по определенным правилам. Нарушение правил всегда наказывалось. Хочешь играть со всеми вместе, принимай правила, будь вежественен. Невежественных людей не любили, и старались не водить с ними дружбы. Не любят их и сейчас. Синонимом слова невежа, является слово хам, т.е. грубый человек, давила и ломила. Что делать с хамством, если оно вдруг у тебя выявилось? Освобождаться от него! Что же еще. Очищаться нужно. Для этого,  существует очень хороший и действенный способ — кресение. Оно помогает человеку освободиться не только от хамства, но и от всего, что мешает ему жить полной жизнью. Некоторые, правда, считают, что «хамство — это второе счастье». Поскольку оно помогает им выживать в некоторых случаях. Но помогает оно, только до поры до времени. Как говорится: «На каждую хитрую морду, есть более хитрый кулак». Хамло, никогда не сможет по настоящему стать утонченным человеком, поскольку грубость является противоположностью утонченности. Если хочешь стать утонченным, начинай освобождаться от грубости и невежества. А уберешь невежество, на его месте сразу окажется вежество. Человек вежественен от природы. Невежество, это потеря вежества. Потерянное вежество нужно в себе восстанавливать так же, как и другие свои потерянные душевные качества. Язык и понимание мира Недавно, после обсуждения понятия вежества на форуме Ассоциации Любки, один человек написал мне следующее. «Интересно. После знакомства с вами все больше прихожу к пониманию, что не правильно понимал сказки. Нужно перечитать! Да, но как быть: — сказки уже переведены на современную речь нашего времени, получается, они уже искажены. Такие понятия как вежливость и вежество я с ходу воспринял как одно и тоже, а ведь это разные вещи. Интересно, в словаре Даля, описано понятие этих слов, как воспринимали эти понятия наши предки, или и там этого понимания тоже нет?» Да, сказки действительно стоит перечитать. Я и сам их периодически перечитываю, и все больше и больше что-то нового из них подчерпываю. Сказки — это ведь русские веды. Через них передается вся народная мудрость. Надо только научиться понимать их. Там ведь не все так просто бывает. Как говорится: «Сказка ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок». Вот намеки то, как раз, и не просто увидеть через сказку. Да и уроки, тоже, далеко не все могут из них извлекать. Впрочем, как и из жизни вообще. То, что сказки написаны сейчас современным русским языком, это ничего. Язык ведь живой, он живет вместе с народом, и постоянно меняется. Но понятия в нем остаются неизменными. Они вместе с языком передаются из поколения в поколение. Многие древние понятия живут и поныне, только не все современные люди их правильно сейчас понимают. Все больше и больше людей перестают задумываться о том, что и как говорят. В результате, теряется связь между словом и образом, стоящим за ним. Получается непонимание. Многие русские понятия объясняются сейчас современными русскими людьми, на иностранных языках. Русские слова все больше заменяются иностранными. Это становится модным. От этого люди еще больше перестают понимать свой язык, и те образы, что стоят за ним. А ведь за ним, за языком, стоят образы целого мира. Постепенно, теряя какие-то образы, стоящие за словами своего языка, человек теряет и видение этих частей мира. Мир для него становится менее цельным и более непонятным. Так, например с вежеством. В последнее время все чаще приходится встречаться с тем, что многие люди вообще не знакомы с этим понятиям будто его вообще нет в русском языке. Понятие вежества многие современные люди путают с понятием вежливости. Но это действительно разные понятия. Владимир Иванович Даль так описывает эти понятия в своем словаре живого великорусского языка: «Вежа старое – знающий, сведущий; ученый, образованный. Ныне вежа и невежа относится не до учености или познаний (в значении неученого говорят невежда), а до образования внешнего, до светского обращения, знания обычаев и приличий. Вежество старое – ученость, знание, образованность. Не дорого ничто, дорого вежество. Вежество не купи, умелось бы говорить. Дерево немо, а вежеству учит. Современное – приличие, доброе поведение и обращение, или Вежливость – учтивость, учливость, учтивство. Вежливый – соблюдающий светские, житейские приличия, учтивый, услужливый, предупредительный. Голь мудрена, нужда вежлива. Нужда вежлива, голь догадлива. Вежливец сибирское – почетное название колдуна, знахаря, который на всех свадьбах занимает первое место, оберегает свадьбу, особенно молодых, от порчи, и распоряжается всем; он бывает нестерпимо груб и сидит за столом в шапке (Ему нет дела до этикета, ему есть дело до сохранения мира и здоровья молодых, и в связи с этим поступки его могут выглядеть со стороны довольно грубыми. Е.Б. )» (Владимир Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, т1, М.: Рус. Яз., 1989г.) Судя по тому, что написано в этом словаре, то эти понятия уже тогда начали терять свое первоначальное значение, поскольку написано старое и новое понимание этих слов. Что же говорить о современных русских людях для которых эти понятия вообще ни чем практически не различимы. Вот так, постепенно и теряем свои корни и перестаем понимать и себя, и окружающий нас мир. А ведь русский язык до недавнего времени считался Великим и Могучим. А.Шевцов.

Добавить комментарий